
局米旁大师教言集MP91格萨长寿王典籍与窍诀部.甘露宝瓶
6-31-1a
格萨长寿王典籍与窍诀部.甘露宝瓶
༄༅། །གེ་སར་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་རྒྱལ་པོའི་གཞུང་དང་མན་ངག་གི་སྐོར་བདུད་རྩིའི་བུམ་བཟང་བཞུགས་སོ། །
6-31-1b
༄༅། །ཉམས་སྣང་སྐྱེས་བུ་གེ་སར་རྡོ་རྗེ་ཚེ་རྒྱལ་གྱི་ཆོས་སྐོར་ལས༔ སྲོག་གཏད་སྒྲུབ་ཐབས་སྲོག་འཁོར་བཅའ་བའི་ཨུ་པ་དེ་ཤ༔ ལྷ་རིགས་ཆེན་པོའི་གཟིགས་སྣང་ཟེར༔ བླ་མ་དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་འདུད༔ བདག་འདྲ་ཟོབ་ཧྲུལ་ཕྲིན་ལས་རོལ་པ་རྩལ༔ ས་འབྲུག་སྤྲེལ་ཟླའི་ཚེས་བཅུའི་ཐོ་རེངས་ཆར༔ ཉམས་རྨིས་རྨི་ལམ་ཤས་ཆེའི་འཆར་སྒོ་ལ༔ ངེད་རང་ཁྲ་འབྲུག་གཙང་ཁང་དབུས་མར་སླེབ༔ གསང་བདག་བླ་མ་བཞད་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་༔ མཇལ་བ་དེ་མཚམས་རང་གི་མདུན་ཐད་དུ༔ རྨུ་ཐག་ཡིན་རྒྱུའི་སྤྲིན་དཀར་ཟུག་པའི་སྣེར༔ སྐྱེས་བུ་གེ་སར་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་རྒྱལ༔ སྐྱབས་མགོན་བཞད་རྗེའི་གཟིགས་
6-31-2a
སྣང་གེ་སར་དང་༔ མངོན་རྟོགས་བྱིང་མཚུངས་ཕྱག་ན་མདའ་གཞུ་བསྣམས༔ གཡས་སུ་དམ་ཅན་སྐྱེས་བུ་རྡོ་རྗེ་ལེགས༔ ཁྱེའུ་དར་དཀར་གོས་ཅན་ཤྭ་རྡེལ་ཐོགས༔ གཡོན་དུ་སྨན་བཙུན་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ མདུན་དུ་དམག་དཔོན་མིག་དམར་ཆེན་པོ་ནི༔ འཕྲུལ་ཞགས་འདོམ་གཞལ་གཞན་ཡང་མ་སང་སྤུན༔ ལྷ་ཕྲུག་སྨན་མོ་མང་པོའི་འཁོར་དང་བཅས༔ མངོན་སུམ་མཇལ་རྗེས་རིག་འཛིན་བཞད་པ་རྗེ༔ ཨོ་རྒྱན་པད་འབྱུང་སྐུ་རུ་གནས་གྱུར་ཏེ༔ རྡོ་རྗེ་གསུང་གི་གསང་བ་འདི་ལྟར་ཐོས༔ ཨེ་མ་དབང་ཆེན་པདྨ་གསུང་གི་ལྷ་ལ་འདུད༔ བདག་འདྲ་རང་བྱུང་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གི༔ བོད་ཀྱི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་བྲན་དུ་བཀོལ༔ འཇིག་
6-31-2b
རྟེན་མཆོད་བསྟོད་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་བཅུག༔ ཁྱད་པར་སྐུ་ལྷ་གེར་མཛོ་གཉན་པོ་སོགས༔ མཚན་དང་རྣམ་འགྱུར་མ་ངེས་ཅིར་སྟོན་པ༔ གེ་སར་སྐྱེས་བུ་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་རྒྱལ༔ འདི་ཡི་ངོ་བོ་འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར༔ ཁྲོ་ལ་ཁྲོ་བོས་འདུལ་ཕྱིར་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ཁྱད་པར་མ་འོངས་ཉི་ཤུའི་མཐར་ཐུག་སྐབས༔ དྲེགས་པའི་ཚུལ་སྟོན་གེ་སར་སྐྱེས་བུ་ཞེས༔ ཕྱི་རུ་དཔའ་ཞིང་རྩལ་མྱུར་དགྲ་བླའི་རྒྱལ༔ནང་དུ་སྙིང་ཉེ་བཀྲ་ཤིས་འཁུ་ལྡོག་ཆུང་༔ ཁྱད་པར་དམ་སྲི་རྒྱ་འདྲེ་འདུལ་བའི་གཉེན༔ དེང་སང་དུས་སུ་བབ་པའི་ལྷག་ལྷ་སྟེ༔ འདི་ཡི་སྒྲུབ་སྐོར་ལས་ཕྲན་དང་བཅས་པ༔ གནམ་སྨན་སྤྲུལ་གཟུགས་རིན་ཆེན་མིང་ཅན་དང་༔ རྟེན་འབྲེལ་གསང་རྐྱེན་འགྲིགས་ཚེ་རིམ་ཤར་རོ༔ ཞེས་སོགས་བཀའ་ཡི་བསྔགས་བརྗོད་དབུགས་དབྱུང་མཐར༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཞེས་དྲག་པོའི་སྔགས་སྒྲ་ཡིས༔ བདག་ལུས་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་དཔལ་གཅིག་གྱུར༔ བྱིན་རླབས་དགོངས་པ་གཏད་པས་མཁའ་དབྱིངས་ནས༔ རྟ་མཆོག་སྐུ་དང་ཡིག་འབྲུ་ཕྱག་མཚན་སོགས༔ ཆར་བཞིན་བབས་མཐར་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་དེ༔ བདག་གི་གྲོགས་སུ་གཏད་ཅིང་དམ་ཆུ་བསྲེ༔ དེ་རྗེས་

【现代汉语翻译】
格萨尔长寿王典籍与窍诀部·甘露宝瓶
格萨尔长寿王典籍与窍诀部·甘露宝瓶
关于觉受生起之士夫格萨尔多吉策坚之法类，命依修法命轮安立之教授，名为大天族之显现。
顶礼上师大自在黑汝嘎！
我等庸劣之辈，乃是事业幻化之舞者。
于土龙年猴月之初十黎明时分，多现觉受梦境之境中，我等抵达扎仲寺中央。
与秘密主上师喜笑金刚相见，彼时于我等面前，于似为绳索之白云尖端，士夫格萨尔多吉策之王，怙主喜笑金刚之显现格萨尔，与证悟等同之手持弓箭者，右侧为具誓士夫多吉勒，身着白衣之少年手持占卜石，左侧为药女多吉玉珍玛，前方为大将军弥玛钦布，持幻化索，另有玛桑兄弟，以及众多天女眷属。
现量相见后，持明喜笑金刚，化为邬金莲师之身，以金刚语宣说秘密如下：
唉玛！顶礼大自在莲师语之本尊！
我等自生莲花生，役使藏地神鬼八部众，将世间供赞置于大坛城之中，
尤其是身神格尔佐年波等，形象不定，示现各种形象者，格萨尔士夫多吉策之王，此乃圣观世音之意藏，为以忿怒调伏忿怒者，乃马王之威。
尤其于未来末法时期，以傲慢之姿态示现之格萨尔士夫，外为英勇迅猛之战神，内为亲近和睦、少有争端者，尤其为降伏厉鬼邪魔之友伴，乃当今时代降临之殊胜天神，此之修法仪轨及事业等，若与天药化身名珍宝者，以及缘起秘密因缘聚合之时，将次第显现。
如是赞颂之后，以吽吽吽之猛咒声，我身与大自在马王合二为一，以加持意传承，从虚空中，马王之身、字、法器等，如雨般降下，最终彼大士夫，托付于我为友，并赐予盟誓之水，此后……

【English Translation】
Collection of Instructions by Ju Mipham - MP91 The Nectar Vase: Section on the Texts and Key Instructions of Gesar, King of Longevity
The Nectar Vase: Section on the Texts and Key Instructions of Gesar, King of Longevity
From the Dharma Cycle of Gesar Dorje Tsei Gyal, the Arisen Experience of a Being: The Empowerment Sadhana, the Upadesha for Constructing the Life Wheel: Called 'Vision of the Great Divine Lineage'.
Homage to the Great Powerful Heruka Lama!
I, a worthless and tattered one, am an artist who plays with activities.
On the tenth day of the Monkey Month in the Earth Dragon Year, at dawn, in a state of mostly experiential dreams, I arrived at the central chamber of Tradrag Temple.
Meeting with the Secret Lord Lama Smiling Vajra, at that moment, in front of me, at the tip of a white cloud that seemed to be a rope, was Gesar Dorje Tsei Gyal, the King. Gesar, the vision of the Protector Smiling Vajra, and one who is equal in realization, holding a bow and arrow. On the right was the oath-bound being Dorje Leg, a young boy in white clothes holding divination stones. On the left was the medicine woman Dorje Yu Dronma. In front was the great red-eyed general, holding a lasso. Also present were the Masang brothers, and many divine daughters and attendants.
After meeting them directly, the Vidyadhara Smiling Vajra transformed into Guru Padmasambhava of Oddiyana and spoke these secret Vajra words:
Ema! Homage to the powerful Padma, the deity of speech!
I, the self-born Padmasambhava, employ the eight classes of gods and demons of Tibet as servants, placing the worldly offerings and praises in a great mandala.
Especially the body deity Gerzo Nyanpo, etc., showing uncertain names and forms, Gesar, the being Dorje Tsei Gyal, is the essence of the noble Avalokiteśvara's treasure. To subdue the wrathful with wrath, he is the glory of the supreme horse.
Especially at the end of the future twenty years, Gesar, the being who shows the manner of pride, is outwardly a brave and swift warrior, the king of enemies and gods. Inwardly, he is close, harmonious, and with little conflict. Especially, he is the friend who subdues oath-breakers and demons. He is the special deity who has come in this present time. The practice cycle of this, along with its activities, will gradually appear when the heavenly medicine incarnation, named Rinchen, and the auspicious secret causes come together.
After such praise and encouragement, with the fierce mantra sound of HUM HUM HUM, my body became one with the powerful supreme horse. With the blessing and intention bestowed, from the sky, the body, syllables, and weapons of the supreme horse fell like rain. Finally, that great being entrusted me as a friend and gave me the oath water. After that...

--------------------------------------------------------------------------------

འཁྲུལ་སྣང་རྨི་ལམ་དཀྱུས་སུ་ཞུགས༔ སྐྱེས་མཆོག་ཌཱཀྐི་རིན་ཆེན་མིང་ཅན་གྱིས༔ གསང་རྐྱེན་དངོས་སུ་མ་འགྲིགས་ཟག་རྫས་ཙམ༔ སོན་པས་ཕྱི་ལྟར་
6-31-3a
གསོལ་ཀ་ལ་བརྟེན་པའི༔ བྱང་བུ་ལྷ་བསང་བསང་མདོས་དང་བཅས་པ༔ རིག་དབྱིངས་སྒྲོམ་བུ་ཕྱེས་ཏེ་ཤོག་སྐྱར་བབ༔ ས་མ་ཡ༔ གུ་ཧྱཿརྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྐྱེས་བུ་གེ་སར་དགྲ་བླའི་རྒྱལ༔ སྲོག་དབང་སྦྱིན་པའི་རིམ་པ་ལ༔ དབེན་པའི་གནས་སུ་དལ་བཤམ་དབུས༔ གོང་ནོན་ཡི་དམ་སྒྲུབ་གཏོར་དང་༔ མདུན་དུ་སྐྱེས་བུ་གཏོར་མཆོད་སོགས༔ དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱ༔ གཏོར་མ་སྐྱེས་བུ་གཙོ་འཁོར་གསལ༔ གསོལ་མཆོད་བསྐང་ཞིང་འབོད་སྔགས་བཟླ༔ སློབ་བུ་ལྷར་བསྐྱེད་བྱིན་དབབ་ལ༔ གོང་ནོན་སྒྲུབ་གཏོར་སློབ་མ་ཡི༔ སྤྱི་བོར་བསྐུར་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད༔ ཧྲཱི༔ དབང་ཆེན་རྔམས་པ་དྲེགས་པའི་ལྷ༔ དྲེགས་པ་ཟིལ་གནོན་ཆེན་པོ་ཡི༔ སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བྱིན་བརླབས་པས༔ བུ་ཁྱོད་ལྷ་དང་སྐལ་མཉམ་ཤོག༔ ཧྲཱིཿཔདྨ་ཏ་ཀྲྀ་ཏ་ཧྱ་གྲྀ་ཝ་ཨོཾ༔ དེ་བཞིན་མགྲིན་པ་སྙིང་གར་བསྐུར༔ དྲེགས་པའི་སྲོག་དབང་དངོས་ལ་ནི༔ སྐྱེས་བུ་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་དེ་སླར༔ གཏོར་མ་ལྷར་གསལ་ལག་ཏུ་གཏད༔ ཧཱུྃ༔ སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་དགྲ་བླའི་རྒྱལ༔ སྐུ་རྗེ་གེ་སར་གཙོ་འཁོར་དཔུང་༔ པད་འབྱུང་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར༔ སློབ་མ་འདི་ལ་འགོ་བར་མཛོད༔ དམ་ལྡན་མོས་པའི་བུ་འདི་ཉིད༔ སྐྱེས་བུ་ཁྱེད་ལ་གཉེར་དུ་གཏད༔
6-31-3b
ལུས་དང་གྲིབ་བཞིན་རྟག་འགྲོགས་ནས༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྲུང་སྐྱོབ་མཛོད༔ ཞེས་བརྗོད་གཏོར་མ་ལག་ཏུ་གཏད༔ དེ་རྗེས་དམ་བསྲེ་ཐུན་མིན་པ༔ སྲོག་སྔགས་སྦྱིན་ཅིང་བླ་རྡོ་གཏད༔ ཧཱུྃ༔ དཔལ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ལྷ་མཆོག་ཆེ༔ སྐྱེས་བུ་ཆེན་བོ་གཙོ་འཁོར་དཔུང་༔ སྲོག་གཏད་འཛིན་པའི་འཁོར་ལོ་ནི༔ སྲོག་ཡིག་བླ་རྡོ་འོད་འཕྲོ་བ༔ ཁྱེད་ལ་གཏད་དོ་རྟེན་དུ་ཟུངས༔ བསྙེན་པའི་སྒྲུབ་པ་ཡུན་དུ་བསྲང་༔ གསོལ་ཞིང་མཆོད་བསྟོད་རྒྱུན་མ་བཅད༔ དམ་ཚིག་མཐའ་དག་མ་ཉམས་གཅེས༔ ས་མ་ཡ་བཛྲ་རཀྵན་ཏུ༔ ཨོཾ་ཏྲི་ཞིམ་ཀྵ་མི་མུ་ཏྲ་འབའ་ར་ཧཱུྃ་ཨ་ལ་ལི་ལ་མོ་གཏུང་བ་ཁྱེ་ཨ་ཧོ་ཡེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཀྲ་གྴེར་ཀྵེཾ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿཛ་ཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ ཕྱག་མཚན་ལྕགས་རྒོད་མདའ་གཞུ་དང་༔ ནོར་བུ་འབར་བ་ལག་ཏུ་གཏད༔ ཧཱུྃཿདགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་རྒྱ་འདྲེ་སོགས༔ མ་རུངས་ཚར་གཅོད་མདའ་གཞུ་དང་༔ འདོད་སྦྱིན་ནོར་བུ་འབར་བ་འདི༔ དཔའ་རྟགས་མཚན་མ་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ ཨོཾ་ཏྲི་ཞིམ་ཀྵ་མི་སོགས༔ སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃཿཛ༔ སླར་ཡང་བཀའ་བསྒོ་དམ་བསྒྲགས་ཤིང་༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རྟེན་མཆོག་དང་༔ བསང་མདོས་སྐོང་ཕྲིན་འབད་པ་ཐོན༔ གོ་མཚོན་མི་བཤིག་ཐབས་གཞོབ་འཛེམ༔ རྣམ་ཐར་བསྒྲགས་སོགས་འདོར་ལེན་གྱིཿ དམ་ཚིག་སྲུང་ཞིང་སྒྲུབ་ཕྲིན་

【现代汉语翻译】
འཁྲུལ་སྣང་རྨི་ལམ་དཀྱུས་སུ་ཞུགས༔ (在虚幻的梦境中)，
སྐྱེས་མཆོག་ཌཱཀྐི་རིན་ཆེན་མིང་ཅན་གྱིས༔ (由名为仁钦的殊胜空行母)
གསང་རྐྱེན་དངོས་སུ་མ་འགྲིགས་ཟག་རྫས་ཙམ༔ (秘密的缘起并未完全实现，仅是些许漏出的物质)
སོན་པས་ཕྱི་ལྟར་ (作为种子，外在看来)
གསོལ་ཀ་ལ་བརྟེན་པའི༔ (依赖于祈请)
བྱང་བུ་ལྷ་བསང་བསང་མདོས་དང་བཅས་པ༔ (包含神馐、煨桑和朵玛的纸张)
རིག་དབྱིངས་སྒྲོམ་བུ་ཕྱེས་ཏེ་ཤོག་སྐྱར་བབ༔ (从智慧的虚空宝箱中取出，落于纸上)
ས་མ་ཡ༔ གུ་ཧྱཿརྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ (三昧耶！古雅！印印印！)
སྐྱེས་བུ་གེ་སར་དགྲ་བླའི་རྒྱལ༔ (格萨尔·多拉是战神的化身)
སྲོག་དབང་སྦྱིན་པའི་རིམ་པ་ལ༔ (在给予生命力的灌顶仪式中)
དབེན་པའི་གནས་སུ་དལ་བཤམ་དབུས༔ (在寂静之处，布置坛城中央)
གོང་ནོན་ཡི་དམ་སྒྲུབ་གཏོར་དང་༔ (上方供奉本尊的修法朵玛)
མདུན་དུ་སྐྱེས་བུ་གཏོར་མཆོད་སོགས༔ (前方供奉格萨尔的朵玛等)
དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱ༔ (聚集所需的物品)
གཏོར་མ་སྐྱེས་བུ་གཙོ་འཁོར་གསལ༔ (朵玛中，格萨尔主眷清晰)
གསོལ་མཆོད་བསྐང་ཞིང་འབོད་སྔགས་བཟླ༔ (祈请、供养、圆满，念诵祈请咒语)
སློབ་བུ་ལྷར་བསྐྱེད་བྱིན་དབབ་ལ༔ (观想弟子为本尊，降下加持)
གོང་ནོན་སྒྲུབ་གཏོར་སློབ་མ་ཡི༔ (上方本尊的修法朵玛，在弟子)
སྤྱི་བོར་བསྐུར་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད༔ (头顶灌顶，并说)
ཧྲཱི༔ (舍)
དབང་ཆེན་རྔམས་པ་དྲེགས་པའི་ལྷ༔ (威猛可怖的傲慢之神)
དྲེགས་པ་ཟིལ་གནོན་ཆེན་པོ་ཡི༔ (降伏傲慢的伟大力量)
སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བྱིན་བརླབས་པས༔ (以身之灌顶加持)
བུ་ཁྱོད་ལྷ་དང་སྐལ་མཉམ་ཤོག༔ (愿你与神同等)
ཧྲཱིཿཔདྨ་ཏ་ཀྲྀ་ཏ་ཧྱ་གྲྀ་ཝ་ཨོཾ༔ (舍！莲花，达格日达，哈雅格里瓦，嗡！)
དེ་བཞིན་མགྲིན་པ་སྙིང་གར་བསྐུར༔ (同样在喉咙和心间灌顶)
དྲེགས་པའི་སྲོག་དབང་དངོས་ལ་ནི༔ (对于傲慢之神的真实命力灌顶)
སྐྱེས་བུ་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་དེ་སླར༔ (迎请格萨尔，供养后)
གཏོར་མ་ལྷར་གསལ་ལག་ཏུ་གཏད༔ (观想朵玛为本尊，交于手中)
ཧཱུྃ༔ (吽)
སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་དགྲ་བླའི་རྒྱལ༔ (伟大的格萨尔多拉)
སྐུ་རྗེ་གེ་སར་གཙོ་འཁོར་དཔུང་༔ (格萨尔主眷及其军队)
པད་འབྱུང་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ (莲花生、马头明王黑汝嘎)
བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར༔ (不违背教令和誓言)
སློབ་མ་འདི་ལ་འགོ་བར་མཛོད༔ (请守护这位弟子)
དམ་ལྡན་མོས་པའི་བུ་འདི་ཉིད༔ (这位具誓、虔诚的弟子)
སྐྱེས་བུ་ཁྱེད་ལ་གཉེར་དུ་གཏད༔ (交付于您格萨尔)
ལུས་དང་གྲིབ་བཞིན་རྟག་འགྲོགས་ནས༔ (如影随形，恒常相伴)
བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྲུང་སྐྱོབ་མཛོད༔ (直至菩提，请守护)
ཞེས་བརྗོད་གཏོར་མ་ལག་ཏུ་གཏད༔ (说完，将朵玛交于手中)
དེ་རྗེས་དམ་བསྲེ་ཐུན་མིན་པ༔ (之后，混合誓言，无与伦比)
སྲོག་སྔགས་སྦྱིན་ཅིང་བླ་རྡོ་གཏད༔ (给予命咒，交付命石)
ཧཱུྃ༔ (吽)
དཔལ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ལྷ་མཆོག་ཆེ༔ (荣耀的诸神之神)
སྐྱེས་བུ་ཆེན་བོ་གཙོ་འཁོར་དཔུང་༔ (伟大的格萨尔主眷及其军队)
སྲོག་གཏད་འཛིན་པའི་འཁོར་ལོ་ནི༔ (持有命力交付的轮)
སྲོག་ཡིག་བླ་རྡོ་འོད་འཕྲོ་བ༔ (命字命石，光芒四射)
ཁྱེད་ལ་གཏད་དོ་རྟེན་དུ་ཟུངས༔ (交付于您，作为所依)
བསྙེན་པའི་སྒྲུབ་པ་ཡུན་དུ་བསྲང་༔ (长久修持)
གསོལ་ཞིང་མཆོད་བསྟོད་རྒྱུན་མ་བཅད༔ (祈请、供养、赞颂，永不间断)
དམ་ཚིག་མཐའ་དག་མ་ཉམས་གཅེས༔ (珍视所有誓言，不令其衰损)
ས་མ་ཡ་བཛྲ་རཀྵན་ཏུ༔ (三昧耶，金刚，保护)
ཨོཾ་ཏྲི་ཞིམ་ཀྵ་མི་མུ་ཏྲ་འབའ་ར་ཧཱུྃ་ཨ་ལ་ལི་ལ་མོ་གཏུང་བ་ཁྱེ་ཨ་ཧོ་ཡེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཀྲ་གྴེར་ཀྵེཾ༔ (嗡，德日，辛，恰，米，穆扎，巴ra，吽，阿啦里啦，摩，滚巴，切，阿火耶，悉地，吽，扎格谢尔，恰)
བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿཛ་ཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ (金刚三昧耶，扎，扎，吽，棒，火)
ཕྱག་མཚན་ལྕགས་རྒོད་མདའ་གཞུ་དང་༔ (法器铁鹰、弓箭)
ནོར་བུ་འབར་བ་ལག་ཏུ་གཏད༔ (以及燃烧的宝珠，交于手中)
ཧཱུྃཿདགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་རྒྱ་འདྲེ་སོགས༔ (吽！敌人、魔障、毁誓鬼、汉地鬼等)
མ་རུངས་ཚར་གཅོད་མདའ་གཞུ་དང་༔ (诛灭凶恶的弓箭)
འདོད་སྦྱིན་ནོར་བུ་འབར་བ་འདི༔ (以及赐予所愿的燃烧宝珠)
དཔའ་རྟགས་མཚན་མ་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ (作为勇士的象征，赐予你)
ཨོཾ་ཏྲི་ཞིམ་ཀྵ་མི་སོགས༔ (嗡，德日，辛，恰，米等)
སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃཿཛ༔ (萨瓦，三昧耶，吽，扎)
སླར་ཡང་བཀའ་བསྒོ་དམ་བསྒྲགས་ཤིང་༔ (再次告诫，宣告誓言)
ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རྟེན་མཆོག་དང་༔ (外内秘密的殊胜所依)
བསང་མདོས་སྐོང་ཕྲིན་འབད་པ་ཐོན༔ (努力完成煨桑、朵玛、圆满事业)
གོ་མཚོན་མི་བཤིག་ཐབས་གཞོབ་འཛེམ༔ (避免破坏武器，避免狡诈)
རྣམ་ཐར་བསྒྲགས་སོགས་འདོར་ལེན་གྱིཿ (讲述传记等，关于取舍)
དམ་ཚིག་སྲུང་ཞིང་སྒྲུབ་ཕྲིན་ (守护誓言，成就事业)

【English Translation】
འཁྲུལ་སྣང་རྨི་ལམ་དཀྱུས་སུ་ཞུགས༔ (In the midst of illusory dreams),
སྐྱེས་མཆོག་ཌཱཀྐི་རིན་ཆེན་མིང་ཅན་གྱིས༔ (By the noble Ḍākinī named Rinchen),
གསང་རྐྱེན་དངོས་སུ་མ་འགྲིགས་ཟག་རྫས་ཙམ༔ (The secret circumstances did not fully materialize, only a slight leakage of substances),
སོན་པས་ཕྱི་ལྟར་ (As a seed, outwardly),
གསོལ་ཀ་ལ་བརྟེན་པའི༔ (Relying on supplication),
བྱང་བུ་ལྷ་བསང་བསང་མདོས་དང་བཅས་པ༔ (The paper containing divine offerings, incense, and Torma),
རིག་དབྱིངས་སྒྲོམ་བུ་ཕྱེས་ཏེ་ཤོག་སྐྱར་བབ༔ (Opened from the box of wisdom space, it descends onto the paper),
ས་མ་ཡ༔ གུ་ཧྱཿརྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ (Samaya! Guhya! Seal! Seal! Seal!)
སྐྱེས་བུ་གེ་སར་དགྲ་བླའི་རྒྱལ༔ (Geser Drala is the embodiment of the war god)
སྲོག་དབང་སྦྱིན་པའི་རིམ་པ་ལ༔ (In the process of bestowing the empowerment of life force),
དབེན་པའི་གནས་སུ་དལ་བཤམ་དབུས༔ (In a solitary place, in the center of the mandala),
གོང་ནོན་ཡི་དམ་སྒྲུབ་གཏོར་དང་༔ (Above, the practice Torma of the Yidam is offered),
མདུན་དུ་སྐྱེས་བུ་གཏོར་མཆོད་སོགས༔ (In front, the Torma offerings to Geser, etc.),
དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱ༔ (Gather the necessary items),
གཏོར་མ་སྐྱེས་བུ་གཙོ་འཁོར་གསལ༔ (In the Torma, Geser and his retinue are clear),
གསོལ་མཆོད་བསྐང་ཞིང་འབོད་སྔགས་བཟླ༔ (Supplicate, offer, fulfill, and recite the invocation mantra),
སློབ་བུ་ལྷར་བསྐྱེད་བྱིན་དབབ་ལ༔ (Visualize the disciple as the deity, and bestow blessings),
གོང་ནོན་སྒྲུབ་གཏོར་སློབ་མ་ཡི༔ (The practice Torma above, on the disciple's)
སྤྱི་བོར་བསྐུར་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད༔ (Crown of the head, empower and say),
ཧྲཱི༔ (Hrih)
དབང་ཆེན་རྔམས་པ་དྲེགས་པའི་ལྷ༔ (The powerful, terrifying, and arrogant deity),
དྲེགས་པ་ཟིལ་གནོན་ཆེན་པོ་ཡི༔ (The great power that subdues arrogance),
སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བྱིན་བརླབས་པས༔ (By the blessing of the body empowerment),
བུ་ཁྱོད་ལྷ་དང་སྐལ་མཉམ་ཤོག༔ (May you, child, be equal to the deity)
ཧྲཱིཿཔདྨ་ཏ་ཀྲྀ་ཏ་ཧྱ་གྲྀ་ཝ་ཨོཾ༔ (Hrih! Padma Takrita Hayagriva Om!)
དེ་བཞིན་མགྲིན་པ་སྙིང་གར་བསྐུར༔ (Likewise, empower the throat and heart),
དྲེགས་པའི་སྲོག་དབང་དངོས་ལ་ནི༔ (For the actual life force empowerment of the arrogant deity),
སྐྱེས་བུ་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་དེ་སླར༔ (Invite Geser, offer, and then),
གཏོར་མ་ལྷར་གསལ་ལག་ཏུ་གཏད༔ (Visualize the Torma as the deity and place it in the hand),
ཧཱུྃ༔ (Hum)
སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་དགྲ་བླའི་རྒྱལ༔ (Great Geser Drala),
སྐུ་རྗེ་གེ་སར་གཙོ་འཁོར་དཔུང་༔ (Lord Geser, his retinue, and army),
པད་འབྱུང་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ (Padmasambhava, Hayagriva Heruka),
བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར༔ (Without transgressing the command and oath),
སློབ་མ་འདི་ལ་འགོ་བར་མཛོད༔ (Protect this disciple)
དམ་ལྡན་མོས་པའི་བུ་འདི་ཉིད༔ (This oath-bound, devoted child),
སྐྱེས་བུ་ཁྱེད་ལ་གཉེར་དུ་གཏད༔ (Is entrusted to you, Geser),
ལུས་དང་གྲིབ་བཞིན་རྟག་འགྲོགས་ནས༔ (Always accompany him like body and shadow),
བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྲུང་སྐྱོབ་མཛོད༔ (Protect and guard him until enlightenment)
ཞེས་བརྗོད་གཏོར་མ་ལག་ཏུ་གཏད༔ (Saying this, place the Torma in the hand),
དེ་རྗེས་དམ་བསྲེ་ཐུན་མིན་པ༔ (After that, mix the unique oath),
སྲོག་སྔགས་སྦྱིན་ཅིང་བླ་རྡོ་གཏད༔ (Give the life mantra and entrust the life stone)
ཧཱུྃ༔ (Hum)
དཔལ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ལྷ་མཆོག་ཆེ༔ (Glorious, great supreme deity of the gods),
སྐྱེས་བུ་ཆེན་བོ་གཙོ་འཁོར་དཔུང་༔ (Great Geser, his retinue, and army),
སྲོག་གཏད་འཛིན་པའི་འཁོར་ལོ་ནི༔ (The wheel that holds the entrusted life force),
སྲོག་ཡིག་བླ་རྡོ་འོད་འཕྲོ་བ༔ (The life letter, the life stone, radiating light),
ཁྱེད་ལ་གཏད་དོ་རྟེན་དུ་ཟུངས༔ (Is entrusted to you, hold it as a support)
བསྙེན་པའི་སྒྲུབ་པ་ཡུན་དུ་བསྲང་༔ (Prolong the practice of approach),
གསོལ་ཞིང་མཆོད་བསྟོད་རྒྱུན་མ་བཅད༔ (Supplicate, offer, and praise, without interruption),
དམ་ཚིག་མཐའ་དག་མ་ཉམས་གཅེས༔ (Cherish all vows, without diminishing them)
ས་མ་ཡ་བཛྲ་རཀྵན་ཏུ༔ (Samaya Vajra Rakshantu)
ཨོཾ་ཏྲི་ཞིམ་ཀྵ་མི་མུ་ཏྲ་འབའ་ར་ཧཱུྃ་ཨ་ལ་ལི་ལ་མོ་གཏུང་བ་ཁྱེ་ཨ་ཧོ་ཡེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཀྲ་གྴེར་ཀྵེཾ༔ (Om Tri Zhim Ksha Mi Mutra Bah Ra Hum Ah La Li La Mo Tung Ba Khye Ah Ho Ye Siddhi Hum Tra Gser Kshem)
བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿཛ་ཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ (Vajra Samaya Ja Ja Hum Bam Hoh)
ཕྱག་མཚན་ལྕགས་རྒོད་མདའ་གཞུ་དང་༔ (The iron eagle, bow and arrow as hand implements),
ནོར་བུ་འབར་བ་ལག་ཏུ་གཏད༔ (And the burning jewel, place in the hand)
ཧཱུྃཿདགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་རྒྱ་འདྲེ་སོགས༔ (Hum! Enemies, obstacles, oath-breakers, Chinese ghosts, etc.)
མ་རུངས་ཚར་གཅོད་མདའ་གཞུ་དང་༔ (The bow and arrow that annihilate the wicked),
འདོད་སྦྱིན་ནོར་བུ་འབར་བ་འདི༔ (And this burning jewel that grants desires),
དཔའ་རྟགས་མཚན་མ་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ (As a symbol of bravery, bestow upon you)
ཨོཾ་ཏྲི་ཞིམ་ཀྵ་མི་སོགས༔ (Om Tri Zhim Ksha Mi etc.)
སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃཿཛ༔ (Sarva Samaya Hum Dza)
སླར་ཡང་བཀའ་བསྒོ་དམ་བསྒྲགས་ཤིང་༔ (Again, admonish and proclaim the oath),
ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རྟེན་མཆོག་དང་༔ (With the supreme supports of outer, inner, and secret),
བསང་མདོས་སྐོང་ཕྲིན་འབད་པ་ཐོན༔ (Strive to accomplish the incense offering, Torma, and fulfillment activities)
གོ་མཚོན་མི་བཤིག་ཐབས་གཞོབ་འཛེམ༔ (Avoid destroying weapons, avoid cunning)
རྣམ་ཐར་བསྒྲགས་སོགས་འདོར་ལེན་གྱིཿ (Recite biographies, etc., regarding what to abandon and adopt)
དམ་ཚིག་སྲུང་ཞིང་སྒྲུབ་ཕྲིན་ (Protect the vows and accomplish the activities)

--------------------------------------------------------------------------------

བཅོལ༔ བླ་མ་ལྷ་ལ་སྲི་ཞུས་བསྟེན༔ མཎྜལ་
6-31-4a
གཏང་རག་རྒྱ་ཆེར་འབུལ༔ སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་སྲོག་གཏད་ཀྱི་ལེ་ཚན་ནོ༔ བླ་མ་ཁྲོ་རྒྱལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སྐྱེས་བུ་གེ་སར་དགྲ་བླའི་རྒྱལ༔ སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ སྒྲུབ་པའི་དབང་ཐོབ་དམ་ལྡན་པས༔ བཀྲ་ཤིས་བྱིན་ཆགས་དབེན་པའི་གནས༔ རི་མཐོ་ས་གཙང་མཁར་གྱི་རྩེར༔ ལ་སོགས་མ་ངེས་གནས་རྣམས་སུ༔ སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་ངོས་མཉམ་པར༔ དཀྱིལ་འཁོར་མུ་ཁྱུད་རིམ་གསུམ་བསྐོར༔ རྡོ་ར་མེ་རི་སྣ་ལྔ་པ༔ དབུས་སུ་ཉི་སྟེང་ཨཿདཀར་མཚན༔ དེ་སྟེང་སྒྲུབ་པའི་གཏོར་མ་ནི༔ སྲོག་འཁོར་དར་གདུགས་བརྒྱན་པ་གཟུགས༔ སྨན་རག་ཕྱི་ནང་མཆོད་པ་དང་༔ ཁྱད་པར་དཀར་ཡོལ་ཡུ་རིང་ནང་༔ རྒྱ་ཇ་གར་ཆང་དམ་པ་བཤམས༔ ཡི་དམ་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ཡི༔ གོང་ནོན་བཟླས་པའི་མཇུག་ཏུ་ནི༔ སྐྱེས་བུའི་སྒྲུབ་ཕྲིན་དལ་བརྟེན་ནས༔ བསྙེན་བཟླས་ཐུན་དུ་བཅད་དེ་སྒྲུབ༔ དངོས་སུ་རིག་པ་ཤུགས་ཆེ་ཞིང་༔ ལུས་ལ་སྐྱི་བུན་བདེ་དྲོད་འབར༔ གཞན་གྱི་གོ་མཚོན་སྟེར་ཚང་འབྱོར༔ རྨི་ལམ་ཞལ་སྟོན་སྐུ་རྙེད་དང་༔ རྟ་དཀར་གོ་བགོས་གཡུལ་ལས་རྒྱལ༔ ཐ་མ་སྤྲིན་དཀར་ལྡིང་བ་སོགས༔ རབ་འབྲིང་ཐ་མའི་རྟགས་མཚན་ནོ༔ དེ་ལྟར་གེ་སར་སྐྱེས་བུ་ཆེའི༔ སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་ཡང་༔ སྐལ་ལྡན་སྐྱེས་
6-31-4b
བུའི་ཕག་ནོར་རོ༔ ས་མ་ཡཿ ཁ་ཐམཿ ཧྱ འཕགས་མཆོག་སྙིང་རྗེའི་གཏེར་ལ་འདུད༔ སྐྱེས་བུ་གེ་སར་ཚེ་རྒྱལ་གྱི༔ གསང་བ་སྲོག་གི་འཁོར་ལོ་བསྟན༔ དར་ཤོག་གྲོ་ག་གང་རུང་ལ༔ གསེར་མཚལ་རྒྱ་སྣག་ལ་སོགས་པའི༔ འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་བཞི་རུ་བསྐོར༔ ལྟེ་བར་ཨཱཿབཀོད་ཐ་མ་ལ༔ མུ་ཁྱུད་དང་པོར་སྐྱེས་བུ་ཆེའི༔ རྩ་སྔགས་སྤེལ་ཚིག་རིམ་པར་བྲི༔མུ་ཁྱུད་གཉིས་པར་འཁོར་ལོ་བཞི༔ ཨ་མ་ཙ་ཏྲི་དག་གིས་མཚན༔ གསུམ་པར་བླ་མ་ཡི་དམ་གྱི༔ སྔགས་མགོ་དྲངས་རྗེས་རྩ་གསུམ་ལྷའི༔ བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར༔ སྐྱེས་བུ་བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་སྐྱོངས༔ བདག་གི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་མཛོད༔ ཞེས་དང་བཞི་པར་དབྱངས་གསལ་བྱེད༔ དེ་མཇུག་སྐྱེས་བུ་གེ་སར་ཆེཿ གཙོ་འཁོར་དཔུང་བཅས་རྟེན་འདི་ལ༔ བརྟན་བཞུགས་བདག་གི་གྲོགས་མཛོད་བྲིཿ ལྷག་ཆད་བྲིས་སུབ་མེད་པ་གཅེས༔ བྱིན་དམ་སྨན་ཕུད་དྲི་བཟང་བྱུག༔ ཤེལ་རྡོ་ཟུར་བརྒྱད་ལྡན་པའི་ངོས༔ ཨ་བྲིས་ལྟེ་བར་བཀོད་པ་ལ༔ སྦྱང་ཁྲུས་བསྐྱེད་བསྟིམ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས༔ སྤྱི་བཞིན་ལེགས་བགྱིས་མི་ལྤགས་གྲིལ༔ དར་མཚོན་སྣ་ལྔས་བསྒྲིལ་བར་བྱ༔ གང་ཞིག་མོས་ལྡན་སུས་འཆང་བ༔ འདབ་ཆགས་སྙི་ཡིས་བཟུང་བཞིན་འཁོར༔
6-31-5a
པདྨ་བདག་དང་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ ཞི་དྲག་ཐུགས་རྗེའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གར༔ གེ་སར་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་ཡི༔ སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་གི་ཏི་ཀ་ལ༔ སྨན་བཙུན་རྡོ་རྗེ་ཟུ་ལེ་མ༔ མི་མོར་བརྟེན་པ

【现代汉语翻译】
敬礼！ 祈请上师和诸神，
献上广大的曼扎供养。
这是交付伟大人物生命的章节。
敬礼忿怒莲师黑如嘎！
伟大人物格萨尔是敌人的神。
修持的次第如下：
获得修持灌顶且具足誓言者，
在吉祥、加持、寂静之处，
高山、净地、城堡之顶，
或任何不定的地方，
建造一个四方平整的法座，
绘制具有三重轮廓的坛城，
具有五种元素的金刚墙。
中央是日轮上的白色ཨཿ（藏文：ཨཿ，梵文天城体：अः，梵文罗马拟音：ah，汉语字面意思：种子字）。
其上放置修持的朵玛，
以命轮和丝绸伞盖装饰。
内外供奉甘露和酒，
特别是在长柄的白瓷碗中，
摆设汉茶和红酒。
观想本尊马头明王嬉戏，
在压低念诵的结尾，
以缓慢而稳定的方式进行伟大人物的修持。
将念诵分成几段来修持。
当觉性变得强烈时，
身体会感到寒冷、温暖和燃烧。
能够获得他人的武器和财富。
梦中显现、找到圣物，
获得白马和盔甲，在战争中获胜。
最终出现白云升腾等景象。
这些是上、中、下三种成就的征兆。
如此这般，格萨尔伟大人物的
修持方法浓缩为精华，
是具缘者的珍宝。
萨玛雅！ 卡塔姆！ 吽！
敬礼至尊大悲宝藏！
格萨尔长寿王的
秘密命轮揭示如下：
在任何一种丝绸或纸张上，
用金、朱砂、墨等，
绘制具有四重轮廓的轮。
在中心写上ཨཱཿ（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：种子字），在最外层，
第一重轮廓上写上伟大人物的
根本咒语，按顺序排列。
第二重轮廓上是四个轮，
以ཨ་（藏文：ཨ་，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：种子字） མ་（藏文：མ་，梵文天城体：म，梵文罗马拟音：ma，汉语字面意思：种子字） ཙ་（藏文：ཙ་，梵文天城体：च，梵文罗马拟音：ca，汉语字面意思：种子字） ཏྲི་（藏文：ཏྲི་，梵文天城体：त्रि，梵文罗马拟音：tri，汉语字面意思：种子字）等字样装饰。
第三重轮廓上是上师本尊的
咒语开头，然后是三根本神的
教令和誓言，不要违越，
护持格萨尔的教法和持教者，
成办我的四种事业。
第四重是元音和辅音。
最后写上：伟大格萨尔，
主尊眷属及军队，安住于此，
成为我的助伴。
必须小心，不要有遗漏或涂改。
涂抹加持物、誓言物、药物精华和香。
在一个八面水晶石的表面，
写上ཨ་（藏文：ཨ་，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：种子字），放置在中心。
进行净化、沐浴、生起和融入的修持方法，
像通常一样做好，用人皮包裹，
用五种颜色的丝绸包裹。
任何有信心的人持有它，
就像鸟儿用爪子抓住一样。
莲花生、我和观世音菩萨，
寂静与忿怒，大悲的幻化之舞。
格萨尔伟大人物的
修持方法，心中的精华，
药师佛、金刚瑜伽母。
依赖于女性。

【English Translation】
Homage! Serve the Lama and the deities,
Offer extensive Mandala.
This is the chapter of entrusting the life of a great being.
Homage to Wrathful Guru Heruka!
Great being Gesar is the god of enemies.
The order of practice is as follows:
One who has received the empowerment of practice and possesses vows,
In an auspicious, blessed, secluded place,
High mountains, clean ground, the top of a castle,
Or any uncertain place,
Build a square and level platform,
Draw a mandala with three layers of contours,
A vajra fence with five elements.
In the center, a white A on a sun disc.
On top of that, place the practice Torma,
Decorated with a life wheel and silk umbrella.
Offer inner and outer substances and alcohol,
Especially in a long-handled white porcelain bowl,
Arrange Han tea and red wine.
Visualize the Yidam Hayagriva playing,
At the end of the suppressed recitation,
Practice the great being's practice with slow steadiness.
Divide the recitation into sessions to practice.
When awareness becomes strong,
The body will feel cold, warm, and burning.
Able to obtain others' weapons and wealth.
Manifestations in dreams, finding relics,
Obtaining a white horse and armor, winning in war.
Finally, the appearance of white clouds rising, etc.
These are the signs of the superior, intermediate, and inferior accomplishments.
Thus, the great being Gesar's
Method of practice is condensed into essence,
It is the treasure of the fortunate.
Samaya! Khatam! Hum!
Homage to the supreme treasure of compassion!
Gesar's long life king's
Secret life wheel is revealed as follows:
On any kind of silk or paper,
With gold, cinnabar, ink, etc.,
Draw a wheel with four contours.
Write Ā in the center, and on the outermost layer,
On the first contour, write the great being's
Root mantra, arranged in order.
On the second contour are four wheels,
Decorated with A Ma Tsa Tri.
On the third contour is the Lama Yidam's
Mantra beginning, then the Three Roots deities'
Commands and vows, without transgressing,
Protect Gesar's teachings and the holders of the teachings,
Accomplish my four activities.
The fourth is vowels and consonants.
Finally, write: Great Gesar,
Principal deity, retinue, and army, abide here,
Become my companion.
Must be careful, do not have omissions or erasures.
Smear blessed substances, vow substances, medicine essence, and fragrance.
On the surface of an eight-sided crystal stone,
Write A, place it in the center.
Perform the methods of purification, bathing, generation, and absorption,
Do it well as usual, wrap it with human skin,
Wrap it with five colors of silk.
Anyone who has faith holds it,
Just like a bird grabs with its claws.
Padmasambhava, myself, and Avalokiteśvara,
Peaceful and wrathful, the magical dance of compassion.
Gesar's great being's
Method of practice, the essence of the heart,
Bhaisajyaguru, Vajrayogini.
Relying on women.

--------------------------------------------------------------------------------

་རཏྣའི་མིང་༔ རྟེན་འབྲེལ་སྟོབས་སུ་གྱུར་པ་དང་༔ དམ་ལྡན་ཆོས་བདག་སློབ་བུ་ནི༔ ནོར་བུ་པདྨའི་མིང་སྒྲ་ཡིས༔ བསྐུལ་བྱུང་དང་བསྟུན་སྐལ་ལྡན་གྱི༔ སྐྱེས་བུ་དམ་ཚིག་ཅན་ལ་སྤེལ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཞེས་གེ་སར་སྐྱེས་བུ་རྡོ་རྗེ་ཚེ་རྒྱལ་གྱི་ཆོས་བཀའ་ཆ་ཤས་ཙམ་འདི་ཡང། དགེ་སློང་སྐལ་བཟང་ནོར་བུ་དང་། སྟོད་ཕྱོགས་ཀྱི་བྱ་བྲལ་བ་སློབ་བུ་རབ་རྒྱས་དང་། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་དཔལ་བཟང་ངམ་དབང་ཕྱུག་གིས་བསྐུལ་མ་མང་སྟབས་ཉམས་སྣང་གི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་འགྲིབ་ཉེ་ནས་ཌཱཀྐིའི་རེག་བྱ་དང་། བསང་ཁྲུས་སོགས་བརྟེན་པའི་མཐུ་ལས་ཕྲན་བུའི་ལྷག་ཆད་ཚིག་ཟུར་ཉམས་པ་ལས་གཞན་རང་བློའི་དྲི་མ་སྤངས་ཏེ་དུང་ཤོག་དཀར་པོར་བབ་པ་འདིས་ཀྱང་དམ་སྲི་གསར་སྐྱེས་རྒྱ་འདྲེ་འགོང་པོ་ཚ་ངར་ཆོག་ཅིང་ཆོས་མཐུན་གྱི་བསམ་རྒུ་ཡིད་བཞིན་ཏུ་འགྲུབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །དགེའོ། །༈ གཡང་སྒྱེ་དྲུབ་ལུགས་མེ་སྤྲེལ་ཟླ་༥ཚེས་༡༢ལ་ཕྲལ་དྲན། ཐ་གྲུ་མཉམ་པའི་གྲུ་བཞི་ལ། །བཞི་བསྟེབ་བྱས་པའི་གྲུ་བཞི་གཅིག །ནུ་མ་བརྒྱད་དེ་གྲུ་བཞི་གཅིག །འོག་གི་ནུ་མ་མཆེ་བ་ཡིན། །གྲུ་
6-31-5b
བཞི་གཉིས་ནི་གཡང་སྒྱེའི་ཁོག །ནུ་བརྒྱད་བཞི་ལིང་གྲུ་བཞིར་ལྟེབ། །དེ་ནས་གྲུབ་ལྟེབ་བྱས་ཏེ་བཅད། །དུམ་བུ་བརྒྱད་པོ་གྲུར་ལྟེབ་པའི། །ཆེ་ངོས་གྱེན་དུ་བསྟན་པ་ཡིས། །ནུ་མ་བརྒྱད་འབྱུང་འོག་གི་ནི། །ནུ་ཆེན་ཆེ་ངོས་གྱེན་བསྟན་ནང་། །ཁ་ཡི་བར་དུ་ཡས་མར་སྦྱར། །ཁ་ནི་གྲུ་བཞིའི་ཕྱེད་དེ་ཕྱེད་གཤག་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཅུང་ཟད་ལྷག་པ་འབྱུང་། །ཡང་ན་ཕྱེད་དེའི་སྟེང་ན་སུམ་ཆ་བསྣན། །ནུ་མ་གཉིས་དེ་འོག་ནུའི་དཀྱིལ་དྲངས་སྦྱར། །སྟེང་ཐུག་དམར་སེར་འཇའ་རིས་དང་། །འོག་གསུམ་ལྗང་མཐིང་འཇའ་རིས་མཛེས། །ཁ་བུག་ཚར་ལོས་བརྒྱན་པ་ཡི། །ངོ་མཚར་གཡང་གི་མཛོད་དུ་གྲུབ། །ལོགས་དྲུག་རིན་ཆེན་ཟུར་དྲུག་ལ། །འབྱོར་དྲུག་རྒྱས་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡོད། །རྩེ་གསུམ་ནོར་བུ་སུམ་ཚུགས་ལ། །སྲིད་གསུམ་གཡང་འདུས་རྟེན་འབྲེལ་ཡོད། །ཁ་ཁྱེར་དཔལ་བེའུ་ཟུར་དྲུག་ལ། །དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡོད། །ཐུར་དུ་སྤུབ་ན་བུམ་བཟང་ནི། །འབྲུ་ཡི་གདན་ལ་བཞག་པ་འདྲ། །ཚེ་བསོད་འཛད་མེད་རྟེན་འབྲེལ་ཡོད། །ཡང་ན་མ་སང་བུ་ཐོག་འདྲ། །འོག་གི་ནུ་མ་གསུམ་པོ་མཆན། རིགས་རྒྱུད་ཚེ་འཕེལ་རྟེན༴ ཡང་འདོད་འཇོའི་བ་ནུ་འདྲ། །བཟའ་བཏུང་དཀར་འཕེལ་རྟེན༴ གྱེན་བསྟན་ནོར་བུ་འབར་བ་འདྲ། །གཡང་འཕེལ་ནོར་གྲུབ་རྟེན༴ ཡང་ན་འབྲས་ཀྱི་སྙེ་མ་འདྲ། །
6-31-6a
བང་མཛོད་འབྲུ་འཕེལ་རྟེན། ཡང་ན་དཔག་བསམ་ཤིང་ཆེན་འདྲ། །འཁོར་འབངས་གཉིས་རྒྱས་རྟེན༴ ཡང་ན་གསེར་སྙིང་སྤྲིན་ཆེན་འདྲ། །སྙན་གྲགས་རྙེད་འཕེལ་རྟེན་འབྲེལ་ཡོད། །ཡང་ན་རི་རྒྱལ་རི་སྐོར་འདྲ

【现代汉语翻译】
'Ratna'（梵文， रत्न，ratna，珍宝）之名！愿其成为缘起之力量！持有誓言的法主弟子，以'Norbu Padma'（诺布 贝玛，莲花珍宝）之名，应时而动，传授给具足善缘的持誓之人。萨玛雅！嘉嘉嘉！
这是格萨尔化身多杰才嘉的部分教法。应比丘格桑诺布、来自上方的苦行者弟子饶杰和喇嘛多杰华桑或旺曲的多次请求，在禅观体验中，金刚句偈几乎消失之际，凭借空行母的加持和沐浴等方法，我舍弃了自我的杂念，将之记录在白色的贝叶上。愿此举能压制新生的邪魔，消除障碍，并如意成就一切与法相应的愿望。吉祥！
五月十二日，以杨吉杜鲁的样式匆匆写下。
将相同的四块正方形叠加成一个正方形。
八个乳房的正方形。
下面的乳房是牙齿。
两个正方形是杨吉的身体。
将八个乳房折叠成四个一组的正方形。
然后折叠并切割。
将八块碎片折叠成船形，
将大面朝上。
出现八个乳房，下面的，
大乳房的大面朝上。
在开口之间上下连接。
开口是正方形的一半，将其对半切开。
这样做会稍微多出一点。
或者在半块的基础上增加三分之一。
将两个乳房连接到下面乳房的中心。
上面的接触面用红色和黄色装饰彩虹图案。
下面的三个用绿色和蓝色装饰彩虹图案。
用贝壳装饰开口。
一个奇妙的财富宝库就完成了。
六面对应六个珍宝角，
具有六种繁荣增长的缘起。
三个顶点对应三个珍宝堆，
具有三界财富汇聚的缘起。
开口的六角形吉祥结，
具有愿望实现的缘起。
向下堆叠时，像一个吉祥宝瓶，
放置在谷物基座上。
具有无尽寿命和功德的缘起。
或者像母桑和子托。
下面的三个乳房是腋窝。具有
血统和寿命增长的缘起。
又像如意宝牛。
具有食物和白色食物增长的缘起。
向上的是燃烧的珍宝。
具有财富增长和珍宝成就的缘起。
或者像稻穗。
粮仓和谷物增长的缘起。
或者像如意大树。
具有眷属和臣民增长的缘起。
或者像金心大云。
具有名声和财富增长的缘起。
或者像须弥山和山脉环绕。

【English Translation】
'Ratna' (藏文，རཏྣ，梵文天城体，रत्न，ratna，English: Jewel) name! May it become the power of dependent origination! The disciple of the Dharma Lord who holds the vows, with the name 'Norbu Padma' (藏文，ནོར་བུ་པདྨ，梵文天城体，पद्म रत्न，padma ratna，English: Jewel Lotus), in accordance with the prompting, transmit it to the fortunate one who holds the vows. Samaya! Gya Gya Gya!
This is a partial teaching of Gesar incarnation Dorje Tsegyl. Due to the many requests of the monk Kelsang Norbu, the renunciate disciple Rabgye from the upper region, and Lama Dorje Palsang or Wangchuk, in the experience of meditation, when the Vajra verses were about to disappear, by the power of the Dakini's touch and bathing, etc., I abandoned the impurities of my own mind and recorded it on white birch bark. May this suppress the newly born demons, eliminate obstacles, and accomplish all Dharma-related wishes as desired. Auspicious!
Written hastily on the 12th day of the fifth month, in the style of Yang Gyi Drub.
Stack four identical squares to form a square.
A square with eight breasts.
The breasts below are teeth.
Two squares are the body of Yang Gyi.
Fold the eight breasts into squares of four.
Then fold and cut.
Fold the eight pieces into a boat shape,
With the large side facing up.
Eight breasts appear, the ones below,
The large breasts face upwards.
Connect the openings up and down.
The opening is half of a square, cut it in half.
Doing so will result in a slight excess.
Or add one-third to the half.
Connect the two breasts to the center of the breast below.
The upper contact surface is decorated with red and yellow rainbow patterns.
The lower three are decorated with green and blue rainbow patterns.
Decorate the opening with shells.
A wonderful treasure trove of wealth is completed.
Six sides correspond to six jewel corners,
Having the dependent origination of six kinds of prosperity and growth.
Three vertices correspond to three jewel piles,
Having the dependent origination of the accumulation of wealth from the three realms.
The hexagonal auspicious knot of the opening,
Having the dependent origination of wish fulfillment.
When stacked downwards, it resembles an auspicious vase,
Placed on a grain base.
Having the dependent origination of endless life and merit.
Or like Ma Sang and Bu Thog.
The three breasts below are armpits. Having
The dependent origination of lineage and life growth.
Also like a wish-fulfilling cow.
Having the dependent origination of food and white food growth.
Upwards is a burning jewel.
Having the dependent origination of wealth growth and jewel accomplishment.
Or like a rice panicle.
The dependent origination of granary and grain growth.
Or like a wish-fulfilling great tree.
Having the dependent origination of retinue and subjects growth.
Or like a golden heart great cloud.
Having the dependent origination of fame and wealth growth.
Or like Mount Sumeru and mountains surrounding.

--------------------------------------------------------------------------------

། །ཆུས་སྲིད་བསྟན་དང་རྟེན༴ དེ་གསུམ་ཕྱྭ་གཡང་དཔལ་གསུམ་གྱིས། །རྟེན་འབྲེལ་ཐམས་ཅད་འདི་ལ་ཚང་། །རྟེན་འབྲེལ་གཡང་གི་མཛོད་ཆེན་པོ། །འཆང་བ་ཙམ་གྱིས་གཡང་ཆགས་སོ། །ཁ་ཅིག་ཕྱྭ་གཡང་འབབ་པ་ཡིན། །ནུ་དགུ་ཕྱྭ་གཡང་འཁྱིལ་ས་ཡིན། །འདྲ་བ་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་འདྲ། །གདེངས་ཀ་ཆེ་བ་གྱེན་དུ་བསྟན། །ནམ་མཁའི་མཐའ་མཉམ་ཕྱྭ་གཡང་འཁྱིལ། །རྩ་བ་ཕྲ་བ་ཐུར་དུ་ཟུག །དཔག་བསམ་རྩ་བ་བརྟན་ཞེས་བྱ། །འདོད་དགུ་འབྱུང་ཞིང་དོན་དགུ་འགྲུབ། །སྐྱེ་དགུ་བདེ་ཞིང་བསམ་དགུ་འབྱོར། །ལེགས་དགུ་ཚང་ཞིང་ཡོད་དགུ་འཕེལ། །གཡང་དགུ་ཆགས་ཤིང་དཔལ་དགུ་བརྟན། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་ཚོགས་རྒྱས། །ཞེས་སོ། །འདི་ཡང་མི་ཕམ་པས་སོ། །རས་ཁ་ལྔ་ཡིན་ན་ཁ་གང་ནུ་བརྒྱད། །ནུ་ཆེན་ཁ་གང་ཁ་ལ་གསུམ་སྟེ་ལྔའོ། །༈ རླུང་རྟ་སྙན་པའི་བ་དན་ནི། རྒྱུ་བཟང་རས་དང་ཟ་འོག་ལ། །ཆེ་ཆུང་ཅི་ཙམ་འཚམས་པ་ཡིས། །དབུས་སུ་སེར་པོ་རྐྱ་མི་རིས། །གེ་སར་རྒྱན་ཆས་རྫོགས་པར་བྲི། །ཕྲག་གཡས་ལྗང་ཀུ་ཁྱུང་ལྡིང་
6-31-6b
རིས། །ཕྱག་གཡོན་སྔོན་པོ་གཡུ་འབྲུག་རིས། །རྒྱབ་གྲྭར་དཀར་པོ་དུང་སེང་རིས། །མདུན་གྲྭར་དམར་པོ་མཚལ་སྟག་རིས། །སྤྱི་བོ་མདུན་འོག་རྒྱབ་ཕྱོགས་བཞིར། །རིམ་པར་དཀར་དམར་ལྗང་ཀུ་སྔོ། །དེ་ལ་བ་དན་རེ་རེ་བྲི། །མདོར་ན་གྲྭ་བཞིར་ལྷ་བཞི་དང་། །ཕྱོགས་བཞི་བ་དན་རེ་རེས་བརྒྱན། །བྲི་གཞི་དཀར་དམར་སྔོ་ལྗང་བཞི། །གྲུ་བཞི་དྲས་ལ་ལེགས་པར་བཀོད། །ཕྱི་རིམ་ནང་གི་གྲུ་བཞི་རེའི། །བཞི་ཆའི་སེར་པོའི་མུ་ཁྱུད་དང་། །ཕྱེད་ཆའི་ལྗང་ཁུའི་མུ་ཁྱུད་བཀོར། །མཐའ་མ་རྐུད་པ་དམར་པོས་འཁྱུད། །སྟེང་ནས་མས་རིམ་དཀར་སེར་དམར། །སྔོན་པོའི་དར་ལྕེ་བཞི་བཏགས་ལ། །གྱེན་དུ་བཞི་ཆ་འཕྲད་ལིང་རྩེའི། །ཁྱོན་གཅིག་དང་ནི་ཕྱེད་བཅས་སུ། །རླུང་བསྐྱེད་སྔགས་བྲི་ལྗང་གུ་ཡི། །སྟེང་དུ་དུས་སང་སིདྡྷི་བྲི། གཡས་སུ་བྲི། གཡོན་དུ་པདྨ་གསེར་རྡོར་དང་། །དུང་དཀར་གཡས་སུ་འཁྱིལ་བ་བྲི། །སྔོན་དུ་ཡེ་དྷར་འདོད་གསོལ་བྲི། །རྒྱབ་ཏུ་དཀར་པོ་སྦྲག་ཀྱང་རུང་། །རྒྱལ་མཚན་དཀར་པོའི་རྩེ་མོ་རུ། །ནོར་བུ་འབར་བའི་མདུང་ལ་སྒྲོན། །ཆོས་དབྱིངས་བདེ་བའི་ཐིག་ལེ་ལས། །སེང་ཆེན་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་རྩལ། །ལྷུན་གྲུབ་རང་རྩལ་བཞེངས་པར་བསམ། །མཁའ་ལ་ཕྱར་ཏེ་དེ་དག་ལ། །རླུང་རྟ་གཞན་ཡང་བཏགས་ལ་ནི། །རླུང་རྟ་བསྐྱེད་པའི་ཆོ་ག་བྱ། །བ་དན་རང་གི་རྟེན་དུ་བཅིངས། །
6-31-7a
ནམ་དགོས་མཁའ་ལ་སྒྲོན་ཏེ་བསང་༔ རླུང་རྟ་བཞིན་ནི་རི་མཐོར་ཕྱོར། །ལས་ང་རྟེན་འབྲེལ་རབ་དར་བའི༔ ཕུན་ཚོགས་གསང་བའི་ནོར་བུ་འདི༔ ཀུན་ལ་སྦྱིན་པར་ཕོངས་པས་ནི༔གཞུང་དུ་ང་རྟའི་ལྷ་གཟུགས་དང་༔ དར་གྱི་བ་དན་ལྕེ་བཞི་བྱས༔ ཟུར་ཙམ་དག་ལས་སྨྲོས་པ་མེད༔ འདི་ནི་

【现代汉语翻译】
恰斯日丹（藏语，房屋、政权和依靠）以及三者，通过福运、祥瑞和光辉三者，所有的缘起都汇集于此。这是一个巨大的祥瑞宝库，仅仅拥有它就能积累祥瑞。有些人会获得福运和祥瑞，努古（藏语，地名）是福运和祥瑞汇聚的地方，就像是佛法的源泉。高高的支柱向上伸展，如同虚空般无垠，福运和祥瑞在此汇聚。细细的根须向下扎入，象征着如意树的根基稳固。愿望皆能实现，九种利益都能成就，众生安乐，九种愿望都能实现，九种美好圆满，九种财富增长，九种祥瑞积累，九种光辉稳固，吉祥如意，圆满兴盛。这是米庞（藏语，人名）所说。
如果是五色布，那么卡冈（藏语，地名）有八个乳房，大乳房卡冈有五个，其中三个在卡拉（藏语，地名）。
祥瑞的风马旗：用上好的布料和织锦，根据大小适宜的尺寸，中央画上黄色的嘉弥日（藏语，一种图案），并完整地绘制格萨尔（藏语，人名）的装饰。右肩画上绿色的雄鹰飞翔的图案，左手边画上蓝色的玉龙图案，后方画上白色的海螺雪狮图案，前方画上红色的朱砂虎图案。在头顶、前方、下方和后方四个方向，依次是白色、红色、绿色和蓝色。在上面画上各自的风马旗。总之，四个角落装饰着四位神祇，四个方向装饰着各自的风马旗。底色是白色、红色、蓝色和绿色四种颜色，裁剪成四个正方形并巧妙地排列。外层正方形的四分之一是黄色的边框，一半是绿色的边框，最外层用红色的边框环绕。从上到下依次是白色、黄色和红色。系上四条蓝色的绸带，向上四分之一处与顶端相接，总共是一个半的长度。在绿色的绸带上写上增长风运的咒语，上方写上『度僧悉地』（藏文 དུས་སང་སིདྡྷི，梵文 काल सिद्धि，Kāla siddhi，时成就）。右边写上，左边写上莲花金刚杵，右旋海螺。前方写上『耶达如意祈愿』（藏文 ཡེ་དྷར་འདོད་གསོལ，梵文 ये धर्म हेतु，ye dharma hetu，诸法因缘）。后方也可以写上白色。在白色宝幢的顶端，装饰着燃烧的摩尼宝珠的长矛。从法界安乐的明点中，升起无碍成就事业的大力金刚。观想自然成就的自生力量显现。将其悬挂在空中，并在上面系上其他的风马旗，举行增长风马的仪式。将其系在风马旗本身作为依靠。无论何时需要，都将其悬挂在空中焚香祈祷，像风马一样在山顶上飘扬。
凭借我等缘起兴盛的圆满秘密宝珠，慷慨地布施给一切众生。在旗帜的中央绘制风马的神像，用四条绸带作为旗帜的飘带。仅在边角处略作描述。这...

【English Translation】
Chusri Ten (Tibetan, house, power, and reliance) and the three, through the three of fortune, auspiciousness, and glory, all interdependent relationships are gathered here. This is a great treasury of auspiciousness, and merely possessing it accumulates auspiciousness. Some people will obtain fortune and auspiciousness, Nugu (Tibetan, place name) is where fortune and auspiciousness gather, just like the source of Dharma. The tall pillar extends upwards, as boundless as the sky, where fortune and auspiciousness gather. The thin roots penetrate downwards, symbolizing the stable foundation of the wish-fulfilling tree. May wishes be fulfilled, may nine benefits be accomplished, may sentient beings be happy, may nine wishes be realized, may nine kinds of goodness be complete, may nine kinds of wealth increase, may nine kinds of auspiciousness accumulate, may nine kinds of glory be stable, may auspiciousness and well-being be complete and prosperous. This was said by Mipam (Tibetan, person's name).
If it is five-colored cloth, then Kagang (Tibetan, place name) has eight breasts, the large breasts of Kagang have five, of which three are in Kala (Tibetan, place name).
The Auspicious Wind Horse Banner: Use good quality cloth and brocade, according to the appropriate size, draw a yellow Gyami Ri (Tibetan, a pattern) in the center, and completely draw the decorations of Gesar (Tibetan, person's name). On the right shoulder, draw a green garuda flying pattern, on the left hand side, draw a blue jade dragon pattern, behind, draw a white conch snow lion pattern, in front, draw a red cinnabar tiger pattern. In the four directions of the head, front, bottom, and back, respectively, are white, red, green, and blue. Draw the respective wind horse flags on them. In short, the four corners are decorated with four deities, and the four directions are decorated with their respective wind horse flags. The base colors are white, red, blue, and green, cut into four squares and arranged skillfully. A quarter of the outer square is a yellow border, and half is a green border, and the outermost layer is surrounded by a red border. From top to bottom are white, yellow, and red. Tie four blue ribbons, and connect them to the top at a quarter of the way up, for a total length of one and a half. On the green ribbon, write the mantra to increase wind energy, and above it write 'Dusang Siddhi' (Tibetan དུས་སང་སིདྡྷི, Sanskrit काल सिद्धि, Kāla siddhi, accomplishment of time). Write on the right, and on the left write the lotus vajra, and the right-turning white conch. In front, write 'Yedhar Wish-fulfilling Prayer' (Tibetan ཡེ་དྷར་འདོད་གསོལ, Sanskrit ये धर्म हेतु, ye dharma hetu, the cause of all dharmas). You can also write white on the back. At the top of the white victory banner, decorate a spear with a burning mani jewel. From the bindu of the bliss of Dharmadhatu, arise the unobstructed power of the Great Lion Vajra. Visualize the manifestation of spontaneously accomplished self-arising power. Hang it in the sky, and tie other wind horse flags on it, and perform the ritual to increase the wind horse. Tie it to the wind horse flag itself as a support. Whenever needed, hang it in the sky and burn incense to pray, and let it flutter on the mountaintop like a wind horse.
By means of this complete secret jewel of interdependent arising, generously bestow it upon all beings. In the center of the banner, draw the image of the wind horse deity, and use four ribbons as the streamers of the banner. Only a slight description is given at the corners. This...

--------------------------------------------------------------------------------

སེང་ཆེན་ནོར་བུ་ཡི༔ ཡང་གསང་ང་གི་ཏི་ལ་ཀ༔ གང་བསམ་བགྲོད་པ་རྡོ་རྗེས་རྟས༔ སྐུ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གླིང་དུ་ཁུར༔ ས་མ་ཡ༔ དྷ་ཐིམ༔ སླར་ཡང་རྟེན་འབྲེལ་རབ་ཏུ་དགེ་བའི་ལྕགས་རྟ་ཟླ་ཚེས་༡༩ལ་ཤོག་གུར་ཕབ་པ་བཀྲ་ཤིས་བཀའ་རྒྱ་དམ༔ མངྒ་ལྃ། །



【现代汉语翻译】
狮子宝藏啊！
甚深秘密的“我”之提拉克（Tilaka， तिलक，tilaka，吉祥痣）！
所想皆成的金刚印！
带往三身（སྐུ་གསུམ།，trikāya，त्रिकाय，trikāya，法身、报身、化身）胜者的净土！
萨玛雅（samaya，समय，samaya，誓言）！
达提姆（dha thim）！
再次于吉祥缘起甚善的铁马年19日月落之时记录于纸上，吉祥，印章，红色！
曼嘎朗（mangalalam，maṅgalam，मङ्गलम्，吉祥）！

【English Translation】
Lion Treasure!
The most profound secret 'I' Tilaka!
Vajra seal that accomplishes all that is thought!
Carry it to the realm of the victorious ones of the Trikaya (three bodies)!
Samaya (vow)!
Dha Thim!
Again, recorded on paper on the 19th day of the Iron Horse year, when auspicious interdependence is exceedingly good, auspicious, seal, red!
Mangalam (auspicious)!

--------------------------------------------------------------------------------

